Машинные переводчики:
https://translate.com/
http://translate.reference.com/
Словарь:
http://linguee.com/english-russian
(по мотивам аниме: Ergo Proxy, Япония, студия Manglobe, 2006 и Aoi Tamago, Япония, Studio Rikka, 2006)
Двое идут по парку.
Мощеная дорожка спускается вниз, к горбатому мостику, и, в конце концов, упирается в широкую зеленую табличку «Осторожно! Обрыв».
Когда-то таблички не было, не было тротуарной плитки, а дорожка — обрывалась в озеро. Когда-то и сам город был другим, носил другое имя и стоял памятником самому себе.
Мужчина останавливается, осматривается и говорит:
— И все-таки чего-то не хватает. Не пойму, чего.
Женщина стоит к нему спиной, придирчиво изучает отражение в карманном зеркальце. Отвечает:
— Конечной станцией фиолетовой ветки фуникулера должна быть публичная библиотека.
Женщина убирает зеркальце в серую твидовую сумку и не видит, как меняется ее спутник. Мгновенно.