После семи месяцев вынужденного перерыва - мы наконец-то возобновили работу над переводом манги Нихэя Цутому "Biomega". За это время у нас несколько раз спрашивали - может быть можно что-то сделать, чтобы релиз вышел быстрее?
Пара слов о "Biomega" и о ближайших планах Архива Накао и радио Сетевой сферы.
Готов "подстрочный" перевод 5 тома и на этой неделе я начала адаптацию перевода.
Elina1.2 занимается подготовкой скрипта 6 тома.
А еще мы все-таки взялись за статью об одной оставшихся крупных лакун в переводе "Blame!"
Кстати, в лицензионной русской версии манги эта лакуна тоже есть.
Радио Сетевой Сферы продолжает работу - так что, конечно же, как и всегда - в нашем ВК-паблике будет музыка и все, что с ней связано!
Спасибо вам всем!
Спасибо за вопросы и комментарии здесь, в паблике Voice Of NetSphere.
Это всякий раз очень приятно и ценно.
Очень.
До встреч в эфире!
=)
Готов "подстрочный" перевод 5 тома и на этой неделе я начала адаптацию перевода.
Elina1.2 занимается подготовкой скрипта 6 тома.
А еще мы все-таки взялись за статью об одной оставшихся крупных лакун в переводе "Blame!"
Кстати, в лицензионной русской версии манги эта лакуна тоже есть.
Радио Сетевой Сферы продолжает работу - так что, конечно же, как и всегда - в нашем ВК-паблике будет музыка и все, что с ней связано!
Спасибо вам всем!
Спасибо за вопросы и комментарии здесь, в паблике Voice Of NetSphere.
Это всякий раз очень приятно и ценно.
Очень.
До встреч в эфире!
=)